【北冥有鱼原文及翻译】《北冥有鱼》出自《庄子·逍遥游》,是道家经典《庄子》中极具代表性的篇章之一。文章通过寓言故事,阐述了“逍遥”与“自由”的哲学思想,表达了作者对无拘无束、超越世俗的精神境界的追求。
以下是对《北冥有鱼》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。
一、文章
《北冥有鱼》讲述了北海中有一条名为“鲲”的大鱼,化为大鹏鸟后,乘风而起,飞往南冥的故事。通过这一神话般的描写,庄子表达了万物各有其本性,应顺应自然、不被外物所束缚的思想。同时,也指出人若能摆脱世俗的牵绊,才能达到真正的自由与逍遥。
文章语言瑰丽奇特,充满想象力,体现了庄子散文特有的浪漫主义风格和哲学深度。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 北冥有鱼,其名为鲲。 | 北海有一条鱼,它的名字叫鲲。 |
| 鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。 | 鲲的体积庞大,不知道有几千里;它变成鸟,名字叫鹏。 |
| 鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 | 鹏的脊背,不知道有几千里;它振翅飞翔时,翅膀像天边的云彩。 |
| 是鸟也,海运则将徙于南冥。 | 这只鸟,在海水运动时将飞往南方的大海。 |
| 南冥者,天池也。 | 南冥,是天然的水池。 |
| 《齐谐》者,志怪者也。 | 《齐谐》是一本记载奇异事件的书。 |
| 谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” | 《齐谐》中说:“鹏飞往南冥时,翅膀拍打水面激起三千里的浪涛,盘旋上升到九万里的高空,凭借六月的风力才离开。” |
| 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 | 山野间的雾气,尘埃,都是生物用气息互相吹动的结果。 |
| 天地之间,其犹泽也? | 天地之间,难道不像一个大水泽吗? |
| 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 | 如果水不够深,就无法承载大船。 |
| 风斯在下矣,而后乃今培风; | 风在下面,然后才能借助风力起飞; |
| 背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 背着青天,没有阻碍,然后才打算向南飞。 |
| 且适南冥也,奚以之九万里而南为? | 将要飞往南冥,为何要飞九万里再向南呢? |
| 彼且恶乎待哉? | 它还需要依靠什么? |
三、总结
《北冥有鱼》通过“鲲鹏”这一意象,展现了庄子对自然规律和生命本质的深刻思考。文章不仅具有丰富的想象,还蕴含深刻的哲理,强调顺应自然、追求精神自由的重要性。
此篇不仅是文学上的瑰宝,更是哲学思想的重要体现,值得深入阅读与体会。
如需进一步探讨庄子思想或《逍遥游》其他段落,欢迎继续提问。


